責任感を英語で? 責任と言えば、"responsibility"ですね。TOEICや英検などにもよく出てくる単語です。 この単語と、感覚を表す"sense"を組み合わせることで、"責任感"を英訳することができます。 彼女は責任感が強い人だ。 She has a strong sense of responsibilityResponsible 責任がある responsible / rispánsəbl, rispɔ́nsəbl (人が)責任がある・責任を負うべき、 (地位や仕事が)責任の重い、信頼できる、責任能力がある、善悪の判断のできる、 (借金や義務の)支払い 履行能力がある、 (事態や状況の)原因である Gravitation is 英語 (イギリス) 準ネイティブ 日本語 日本語 に関する質問 責任を負う と 責任をとる と 責めを負う はどう違いますか? 説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。 権利侵害を報告する 回答 Close 「ちがうかも」したとき
仕事の責任を押し付けるのは日本人のクセ ネイティブ英会話
責任を負う 英語
責任を負う 英語- 「責任を負う」の英語(解釈) 「責任を負う」 、という表現を英語にすると "take responsibility" になります。 もしも 「彼は責任を負った」 と批判的に言いたいのであれば、 "he got what he deserves" と表現することもできます。 この場合、そう言っている人も 「あの人が責任を負うべきだ」 と「私が責任を取ります。」 これ、ドラマや映画ではよく聞きますよね。 ただ、実際のところリスクはできるだけ負いたくないもの。誰に責任があるか、はっきりさせなければいけないこともあると思います。 今回は、そんな「責任を取る」と言う時の英語フレーズをご紹介します。
Responsible for A で「Aの責任を負う」という構文。 integrity は完全、統合という意味。 「ガレージの責任者は4ヶ月の懲役を言い渡されました」 A person in charge of a garage was sentenced to jail for four months 「ガレージ」は garage と英語で表現できます。 グラージと発音し 責任を英語に訳すと。英訳。1〔結果の責めを負うこと〕(a) responsibility ((for));〔債務〕(a) liability ((for))会社が破産した責任は社長にあったThe president was responsible for the company's bankruptcy君は責任を回避すべきではないYou must not try to evade your responsibility 80万項目以上収録、例文・コロケーション責任を負う carry the can (back) (他人の失敗の)〔 語源 昔、軍隊でビールを買いに行く役に選ばれた者は空き缶も返しに行かなければならなかった。 〕 take responsibility 〔問題などが発生したときに、その責任が自分にあることを認め、対策を^取る
「責任者」に対応する英語表現は色々あります。表現をひとつだけ挙げるとすれば、person in charge が幅広く使えて無難と言えるでしょう。これは「担当者」程度の意味でも使える表現です。 ひとくちに「責任者」といっても、「担当者」に近い意味合いで用いられる場合もあれば、部長や取締役「責任を問われる」を英語で言うと? 耐震偽装ホテル、賠償求め県などを提訴 Mr Nakagawa says he decided to file a lawsuit to make it clear who should be held responsible and why this took place14年11月24日 日本人が最も恐れる「責任」。 「責任」 を英語で言うと "responsibility" となります。 この単語、よく見ると二つの単語が組み合わさって出来ていますね。 その二つの単語が、 "response" = 反応 "ability" = 能力 反応する能力
連帯しての責任を負うを英語に訳すと。英訳。share responsibility for ⇒連帯の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 『自己についての一切の責任を負いかねます。』は、文章として何かおかしいですか?教えてください。 / わたしの回答 ~ 回答についての一切の責任を負いかねます ~ この文章の「主語」は、たぶん「私=自己」と察しられます。 すると『(私は)自己(私)に「責任を負う」は英語でどう表現する?英訳hold accountable, ride the beef 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
英語で「担当者」や「責任者」を言えますか?一般的に使える「担当者」を英語の辞書で引くと person in charge という言葉が出てきます。略して PIC ということもあります。また、責任者はresponsible partyと呼んだりします。今回は、ビジネスで使える場面別の英語表現をご紹介します。 bring A to book(主に英) Aに責任を問う、弁明を求める、Aを公式に罰する (chiefly British) officially punish someone or call them to account for their behavior 公式に誰かを罰するか、責任を求めること。 ex) The murderer will be found and brought to book 「その殺人派はいずれ見つ他動詞: assume, perform, create, affect, ignore, have, impose, incur, meet, neglect, repay, undertake, free constitute an obligation 義務を構成しない discharge an obligation 義務を果たす;
負う become get saddled with(責任・仕事などを) be saddled with(責任を) 他動 assume(責任な アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。今回は「account for」という熟語を説明します。 大学受験では頻出の熟語です。 受験でよく出る意味が「~の割合を占める、~から成る、~を構成する」という意味です。 それ以外にも多くの意味を持つのが「account みんなの英語 。負債を支払う free sb from of an obligation 人の責務を解除する have an obligation to do する義務を負う
責任を負う あるいは、指導者の地位 例文帳に追加 assume responsibility for or leadership of 日本語WordNet 政治的 責任を負う 集団 例文帳に追加 a unit with political responsibilities 日本語WordNet 過失を犯した者が 負う責任 例文帳に追加 the responsibility of the person making a technical supervisor of medical devices 旧QMS省令(第80条) responsible engineering manager 表9英語表記(責任技術者) 「technical supervisor」と「responsible engineering manager」の2通りありますが、旧QMS省令中の記載は改正によって削除されていますので、 責任技術者についても 責任を負うことは英語で「Take responsibility」と言います。 意味もニュアンスも日本語と全く同じです。 自分が責任を負うと言うなら「I will take responsibility」と言います。 「Take」以外にも使える動詞があります。 例えば:「Shoulder」とか「Bear」。
責任を負う (せきにん を おう), 責任を担う (せきにん を になう) 責任を負う の類義語 責任を負う:自分だけ、または(何人かいる中で)主に自分が責任者となる 責任を担う:自分は、何人かいる責任者の一人(連帯責任) 責任は英語でresponsibilityと言います。 例) 責任をとる take responsibility 無責任 irresponsible 責任感がある Have a sense of responsibility 責任者は person responsible forになります。 例えば経理の責任者であれば person responsible for accountingになります。 ご参考になれば幸 「いかなる損害やトラブルの責任は一切負いかねますので予めご了承ください。 負いかねません=負うかもしれません、負う可能性があります って意味ですか? 高2英語 They are always looking about four days into the future,tracking objects which might come close
英語でどう言う? 「責任をとる」 (第435回) 0146 テーマ: 『英語でどう言う? 』シリーズ 英会話レッスンby日本人講師KOGACHI 書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー (TOEIC970)の格安レッスン 全記事 検索 責任という言葉を難しくしているのは それが一つの言葉ではないからです。 実は責任は3つの異なる責任の集合体です。 英語だと単語が明確に分かれます。 Responsibility 遂行責任 Accountability 説明責任 Liability 賠償責任 という3つの単語が用意されています。ノブレス・オブリージュ(仏 noblesse oblige フランス語 nɔblɛs ɔbliʒ )とは、直訳すると「高貴さは(義務を)強制する」を意味し、一般的に財産、権力、社会的地位の保持には義務が伴うことを指す。
・ 責任感 =「自分の仕事や行為についての責任を果たそうとする気持ち。」 ・ 責任者 =「ある事柄について、その責任を負うべき人。」 この3つは日常生活の中でもよく使われる言葉です。 「責任」の英語表現は?責任を負うの文脈に沿ったReverso Contextの日本語英語の翻訳 例文する責任を負う, 一切責任を負う, が責任を負う, 責任を負うもの, 責任を負うこと
0 件のコメント:
コメントを投稿